熱門關(guān)鍵詞: 不銹鋼字 標(biāo)識標(biāo)牌 文化墻制作 發(fā)光字制作 水晶字 重慶廣告字廠家 樓頂發(fā)光字廠家 金屬字制作廠家 不銹鋼立體發(fā)光字 招牌發(fā)光字定制
經(jīng)濟(jì)全球化的興盛使得國際間的文化交流越來頻繁,貿(mào)易合作越來越密切,觀光旅游的外國游客越來越發(fā)多。對于國外游客、客商來說,僅僅依賴本國語言表述的標(biāo)識一定不利于他們對環(huán)境的識別,標(biāo)識中多種語言文字的運用成為必然趨勢,同時,標(biāo)準(zhǔn)化的公共信息圖形符號在公共環(huán)境標(biāo)識中的運用也顯得非常必要,文學(xué)、顏色的規(guī)范化使用越來越遭到重視。LOGO
(一)圖形符號的標(biāo)準(zhǔn)化
在標(biāo)識系統(tǒng)設(shè)計中,每個視覺化信息的傳達(dá)只能依賴使用者對視覺元素進(jìn)行感知,設(shè)計師或管理者不可能去做過多的解釋,越是大眾熟惡的符號,越是容易識記,因為圖標(biāo)是簡化的傳達(dá)方法,它的象征意義并非是顯而易見的。是以,設(shè)計師在抉擇圖形符號時,要盡或許地運用已被大眾所認(rèn)識和熟悉的,如果圖形象征隨心應(yīng)用,使用者將不能理解象征所要表達(dá)的信息。對于標(biāo)志系統(tǒng)而言,圖形象征更為簡潔、分明、大眾化,在策劃和選擇圖形象征時,圖形象征的象征意義務(wù)必鮮明,而公共信息圖形象征的規(guī)范化將有助于圖形象征意義的明確與典范,使圖形象征更具備通用性。
事實上,圖形象征先于文字產(chǎn)生,跟著文字的出現(xiàn),人們受教育水平的提升,語言文字才成為人與人之間主要的交流方式,圖形象征利用得愈加少,變成了文字語言表明的輔助性手段,用于幫助有語言障礙和莫得受過教育的利用團(tuán)體。2戰(zhàn)后,隨著金融全世界化的繁榮,圖形象征再一次被寬泛應(yīng)用起來。好多政府機構(gòu)初步制定相應(yīng)的圖形象征使用標(biāo)準(zhǔn),第一是針對機場、車站、快速公路等人流量相對大的地點建立了準(zhǔn)則化的圖形象征。美國交通部于1974年建立了交遙信息圖形象征利用規(guī)范,至今仍為世界各國的交通領(lǐng)域所應(yīng)用。并且,伴隨著奧運會和其他一些世界性事件的發(fā)生,圖形象征已經(jīng)在信息傳達(dá)中占有重要地位,服務(wù)于不同的語言文化群體。
在我國,公共信息圖形象征的標(biāo)準(zhǔn)化早就遭到關(guān)注。1983年我們國家制定了第一個公共信思圖形象征國家標(biāo)準(zhǔn)GB3818-1983《公共信息圖形象征》,規(guī)定了電話、衛(wèi)生間等15個常用的圖形象征,1988年為了對GB3818中的象征進(jìn)行增補,又制定了政府GB10001-1988《公共信息標(biāo)志用圖形象征》,規(guī)定了電梯、緊急出口等25個圖形象征;1994年對GB10001進(jìn)行首次修訂,GB10001-1984稱GB3818-1983和G810001-1988含并,并指加酒吧、舞廳、游泳等圖形象征,規(guī)定的醫(yī)象征實現(xiàn)79個。為了高質(zhì)旅游、民航、鐵路、體育等部門對圖形符母的須要,2000年對GB10001實現(xiàn)?第二次修訂,重點做了兩個方面的大調(diào)整:一是確定了新的規(guī)范名稱,將準(zhǔn)則名稱改為《標(biāo)識用公共信意圖形象征》:二是將GB/T10001分為多個部分,按系列進(jìn)行發(fā)布,即第一部分為通用象征,第二部為別為旅游設(shè)施與服務(wù)象征,第3部分為資運與份運象征,第四部為別為體育活動象征……使得抬高國內(nèi)國際化大都市的形像及滿足二零零八年奧運會的事實需要,二零零六年中國標(biāo)準(zhǔn)化研究院又對GB/T10001實現(xiàn)了進(jìn)一步修改完善,為建立典范化的大城市公共情況信息導(dǎo)向系統(tǒng)打下了精良的根本。同時,排除公共信息圖形象征自身規(guī)范化的制定,其使用的標(biāo)準(zhǔn)化也在逐步實施,這將更有利于標(biāo)識在公共環(huán)境中性能性的表現(xiàn)。
(二)語言文字的規(guī)范化
語言文字的典范化首要是字體的標(biāo)準(zhǔn)化和多樣語言翻譯的規(guī)范化。
當(dāng)前,LOGO系統(tǒng)中文字的利用還沒有形成統(tǒng)一的觀范。不管是中文字體還是英文字體,字體形勢琳瑯滿目,以至有些計劃師還嘗試設(shè)計更富藝術(shù)性的字體。然而多樣李體的應(yīng)用給使用者攜來了困擾,有些處境處所早已留心到字體的利用問題,如一些五星級酒店現(xiàn)在習(xí)用的中文字體是黑體和宋體,這兩種字體形或相應(yīng)比較規(guī)整,易于識別。
多樣語言在標(biāo)志系統(tǒng)籌劃中的應(yīng)用已經(jīng)非常多見,更加是中文和英文的雙語標(biāo)識愈發(fā)作為最基本的需求。但是,在多語言的使用過程中,卻產(chǎn)生了許多不典范的用語,眾多翻譯存在錯誤。南京農(nóng)業(yè)大學(xué)外國語學(xué)院王銀泉教授已在著手公示語翻譯的研究,并指出了很多情況場所的用語錯誤。以雙語形式進(jìn)行信息的傳達(dá)即是為了保障信息的準(zhǔn)確,如若涌現(xiàn)錯誤,那多語言的利用就失去了意義,僅僅成為一種擺設(shè)而已。
(三)色彩的標(biāo)準(zhǔn)化
在LOGO系統(tǒng)計劃中,顏色時常能夠地加強標(biāo)志的辨別成效,有時甚而可以代替文字表示必然的含意。越發(fā)是色調(diào)的象征意義有時比文字更輕松明白,更加能符合國際化、寰球化的準(zhǔn)則。
而今,我國道路標(biāo)識系統(tǒng)中的色彩早就逐步趨于國際標(biāo)準(zhǔn)化,如急速公路交通LOGO的顏色以綠色底白色字為主,一般道路交通標(biāo)志則以整色底白色字為主,道路上的旅游標(biāo)識則以咖啡色底白色字為主。并且,在安全LOGO中色調(diào)的應(yīng)用也早已相對典范,如禁止用紅色,強制行為用藍(lán)色,危險用黃色,消防設(shè)備用紅色,等等。對色彩實現(xiàn)規(guī)范化的使用,有利于識別通用性和易理解性,對環(huán)境而言,也會顯得更為有序。
不過,許多功能場地的標(biāo)志策劃,還莫得展現(xiàn)出利用上的標(biāo)準(zhǔn)化,常常是設(shè)計師依照本身對處境的把握以及自己的創(chuàng)意性構(gòu)思對顏色進(jìn)行搭配。雖然,關(guān)于普通標(biāo)志而言,不可能同道路LOGO或安全標(biāo)識一樣徹底用國際統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn)色,然而也應(yīng)該依據(jù)不一樣的地域或不同的性能情況實現(xiàn)典范化的用色,不能任性選擇顏色。如美國的停車標(biāo)志,普遍車輛的停車區(qū)域采用綠色的停車LOGO,卡車停車區(qū)域選擇黃色的停車標(biāo)識,對于殘障者的車輛使用白色停車標(biāo)志,而禁止停車則采用紅色的LOGO。
我們國家現(xiàn)在關(guān)于色調(diào)的有關(guān)研究和規(guī)范化使用還比較欠缺,因此在公共環(huán)境導(dǎo)向標(biāo)識系統(tǒng)的色彩籌劃中,還需要借鑒興盛國家的少許用色標(biāo)準(zhǔn),進(jìn)而進(jìn)一步增強自己的進(jìn)步創(chuàng)新。招牌發(fā)光字