熱門關(guān)鍵詞: 不銹鋼字 標(biāo)識標(biāo)牌 文化墻制作 發(fā)光字制作 水晶字 重慶廣告字廠家 樓頂發(fā)光字廠家 金屬字制作廠家 不銹鋼立體發(fā)光字 招牌發(fā)光字定制
經(jīng)濟(jì)全球化的變化使得國際間的文化交流越來頻繁,貿(mào)易合作越來越密切,觀光旅游的外國游客越來越多。對于國外游客、客商來說,僅僅依賴本國語言表述的標(biāo)識必然不利于他們對環(huán)境的識別,標(biāo)識中多種語言文字的運(yùn)用成為必然趨勢,同時,標(biāo)準(zhǔn)化的公共信息圖形符號在公共環(huán)境標(biāo)識中的運(yùn)用也顯得非常必要,文學(xué)、顏色的規(guī)范化使用越來越受到重視。LOGO
(一)圖形符號的標(biāo)準(zhǔn)化
在標(biāo)識系統(tǒng)設(shè)計中,每個視覺化信息的傳達(dá)只能依賴使用者對視覺元素進(jìn)行感知,設(shè)計師或管理者不可能去做過多的解釋,越是大眾熟惡的符號,越是容易識記,因為圖標(biāo)是簡化的傳達(dá)方法,它的象征意義并非是顯而易見的。所以,設(shè)計師在選擇圖形符號時,要盡也許地應(yīng)用已被大眾所分析和熟悉的,假如圖形符號隨意使用,利用者將不能明白符號所要表明的信息。關(guān)于標(biāo)識系統(tǒng)而言,圖形符號更為簡潔、分明、大眾化,在設(shè)計和抉擇圖形符號時,圖形符號的象征意義必須顯著,而公共信息圖形符號的標(biāo)準(zhǔn)化將有助于圖形符號意義的鮮明與標(biāo)準(zhǔn),使圖形符號更具備通用性。
事實上,圖形符號先于文字出現(xiàn),伴隨著文字的涌現(xiàn),大家受教育水平的升高,語言文字才作為人與人之間首要的交流方式,圖形符號運(yùn)用得愈加少,變成了文字語言表示的輔助性形式,用于輔助有語言障礙和莫得受過教育的使用團(tuán)體。二戰(zhàn)后,隨著經(jīng)濟(jì)全世界化的進(jìn)步,圖形符號再一次被廣泛應(yīng)用起來。好多政府機(jī)構(gòu)開始制定相應(yīng)的圖形符號利用典范,首先是針對機(jī)場、車站、高速公路等人流量比較大的場所建立了準(zhǔn)則化的圖形符號。美國交通部于1974年建立了交遙信息圖形符號使用規(guī)范,至今仍為世界各國的交通領(lǐng)域所應(yīng)用。同時,跟著奧運(yùn)會和其它少許世界性事件的發(fā)生,圖形符號早就在信息傳達(dá)中占有重要地位,服務(wù)于不同的語言文化群體。
在我們國家,公共信息圖形符號的規(guī)范化早就遭到關(guān)注。1983年我國制定了第一個公共信思圖形符號國家標(biāo)準(zhǔn)GB3818-1983《公共信息圖形符號》,規(guī)定了電話、衛(wèi)生間等15個慣用的圖形符號,1988年為了對GB3818中的符號進(jìn)行增補(bǔ),又制定了政府GB10001-1988《公共信息標(biāo)識用圖形符號》,規(guī)定了電梯、緊急出口等25個圖形符號;1994年對GB10001實現(xiàn)首次修訂,GB10001-1984稱GB3818-1983和G810001-1988含并,并指加酒吧、舞廳、游泳等圖形符號,規(guī)定的醫(yī)符號達(dá)成79個。為了滿足旅游、民航、鐵路、體育等部門對圖形符母的需要,二零零零年對GB10001實現(xiàn)?第2次修訂,重點做了2個方面的大調(diào)整:一是決定了新的準(zhǔn)則名稱,將規(guī)范名稱改為《標(biāo)志用公共信意圖形符號》:二是將GB/T10001為別為很多部分,按系列進(jìn)行發(fā)布,即第一部分為通用符號,第二部為別為旅游設(shè)施與服務(wù)符號,第三部分為資運(yùn)與份運(yùn)符號,第四部為別為體育活動符號……使得抬高國內(nèi)國際化大都市的形像及高質(zhì)二零零八年奧運(yùn)會的客觀需求,二零零六年中國標(biāo)準(zhǔn)化研究院又對GB/T10001實現(xiàn)了進(jìn)一步修改完善,為建立標(biāo)準(zhǔn)化的大城市公共處境信息導(dǎo)向系統(tǒng)打下了精良的基礎(chǔ)。并且,除去公共信息圖形符號自身準(zhǔn)則化的制定,其利用的典范化也在逐步實施,這將更有利于標(biāo)志在公共情況中效果性的發(fā)揮。
(二)語言文字的規(guī)范化
語言文字的標(biāo)準(zhǔn)化主要是字體的典范化和多種語言翻譯的標(biāo)準(zhǔn)化。
現(xiàn)在,LOGO系統(tǒng)中文字的使用還沒有形成統(tǒng)一的觀范。不管是中文字體還是英文字體,字體形式形形色色,甚而有些計劃師還嘗試策劃更富藝術(shù)性的字體。然而多種李體的應(yīng)用給利用者攜來了困擾,有些環(huán)境處所已經(jīng)留神到字體的使用麻煩,如一些五星級酒店當(dāng)前常用的中文字體是黑體和宋體,這兩種字體形或相對相對規(guī)整,易于識別。
多種語言在標(biāo)識系統(tǒng)策劃中的應(yīng)用早已非常多見,尤其是中文和英文的雙語標(biāo)志愈發(fā)作為最基本的要求。可是,在多語言的利用過程中,卻產(chǎn)生了眾多不規(guī)范的用語,眾多翻譯存在錯誤。南京農(nóng)業(yè)大學(xué)外國語學(xué)院王銀泉教授已在著手公示語翻譯的研究,并指出了許多處境場地的用語錯誤。以雙語樣式進(jìn)行信息的傳達(dá)就是為了確保信息的精確,若是出現(xiàn)錯誤,那多語言的使用就失去了意義,僅僅成為一類擺設(shè)而已。
(3)顏色的典范化
在LOGO系統(tǒng)計劃中,色調(diào)常??梢缘卦鰪?qiáng)標(biāo)識的辨別成果,有時以至可以代替文字表達(dá)一定的含意。更加是色調(diào)的象征意義有時比文字更容易理解,更加會符合國際化、全球化的規(guī)范。
如今,我們國家道路標(biāo)志系統(tǒng)中的色彩已經(jīng)逐步趨于國際標(biāo)準(zhǔn)化,如急速公路交通LOGO的顏色以綠色底白色字為主,尋常道路交通標(biāo)識則以整色底白色字為主,道路上的旅游LOGO則以咖啡色底白色字為主。同時,在安全標(biāo)志中色彩的應(yīng)用也早已比較規(guī)范,如禁止用紅色,強(qiáng)制行為用藍(lán)色,危險用黃色,消防設(shè)施用紅色,等等。對色調(diào)實現(xiàn)典范化的利用,有利于識別通用性和易明白性,對情況而言,也會顯得更為有序。
不過,很多性能地點的標(biāo)識設(shè)計,還莫得展現(xiàn)出使用上的標(biāo)準(zhǔn)化,往往是籌劃師依照自身對環(huán)境的把握以及本身的創(chuàng)意性構(gòu)思對顏色進(jìn)行搭配。雖然,對于普通LOGO而言,不可能同道路標(biāo)志或安全標(biāo)識同樣全面用國際統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn)色,然而也應(yīng)該按照不一樣的地域或不同的性能環(huán)境實現(xiàn)規(guī)范化的用色,不可隨心選擇色彩。如美國的停車LOGO,普遍車輛的停車區(qū)域選擇綠色的停車標(biāo)志,卡車停車區(qū)域使用黃色的停車標(biāo)識,關(guān)于殘障者的車輛選擇白色停車LOGO,而禁止停車則使用紅色的標(biāo)志。
我國而今對于色彩的有關(guān)研究和典范化使用還相對欠缺,是以在公共處境導(dǎo)向標(biāo)識系統(tǒng)的色調(diào)策劃中,還須要借鑒興盛國家的少許用色標(biāo)準(zhǔn),進(jìn)而進(jìn)一步加強(qiáng)本身的興盛進(jìn)步。燈泡字