經(jīng)濟(jì)全球化的繁榮使得國際間的文化交流越來頻繁,貿(mào)易合作越來越密切,觀光旅游的外國游客越來越發(fā)多。對于國外游客、客商來說,僅僅依賴本國語言表述的標(biāo)識(shí)一定不利于他們對環(huán)境的識(shí)別,標(biāo)識(shí)中多種語言文字的運(yùn)用成為必然趨勢,同時(shí),標(biāo)準(zhǔn)化的公共信息圖形符號(hào)在公共環(huán)境標(biāo)識(shí)中的運(yùn)用也顯得非常必要,文學(xué)、顏色的規(guī)范化使用越來越遭到重視。標(biāo)識(shí)
(一)圖形符號(hào)的標(biāo)準(zhǔn)化
在標(biāo)識(shí)系統(tǒng)設(shè)計(jì)中,每個(gè)視覺化信息的傳達(dá)只能依賴使用者對視覺元素進(jìn)行感知,設(shè)計(jì)師或管理者不可能去做過多的解釋,越是大眾熟惡的符號(hào),越是容易識(shí)記,因?yàn)閳D標(biāo)是簡化的傳達(dá)方法,它的象征意義并非是顯而易見的。所以,設(shè)計(jì)師在選擇圖形符號(hào)時(shí),要盡或許地運(yùn)用已被大眾所認(rèn)識(shí)和熟悉的,如若圖形符號(hào)隨意使用,利用者將無法理解符號(hào)所要表達(dá)的信息。對于LOGO系統(tǒng)而言,圖形符號(hào)更為簡潔、清晰、大眾化,在設(shè)計(jì)和抉擇圖形符號(hào)時(shí),圖形符號(hào)的象征意義務(wù)必明確,而公共信息圖形符號(hào)的標(biāo)準(zhǔn)化將有助于圖形符號(hào)意義的鮮明與典范,使圖形符號(hào)更有通用性。
事實(shí)上,圖形符號(hào)先于文字涌現(xiàn),隨著文字的出現(xiàn),眾人受教育程度的升高,語言文字才成為人與人之間首要的交流方式,圖形符號(hào)利用得日益少,變成了文字語言表明的輔助性手段,用來輔助有語言障礙和莫得受過教育的應(yīng)用團(tuán)體。2戰(zhàn)后,隨著金融寰球化的變化,圖形符號(hào)再一次被廣泛使用起來。很多政府機(jī)構(gòu)初步制定相應(yīng)的圖形符號(hào)應(yīng)用標(biāo)準(zhǔn),第一是對于機(jī)場、車站、高速公路等人流量相對大的場所建立了標(biāo)準(zhǔn)化的圖形符號(hào)。美國交通部于1974年建立了交遙信息圖形符號(hào)利用規(guī)范,至今仍為世界各國的交通領(lǐng)域所使用。并且,跟著奧運(yùn)會(huì)和其余少許世界性事件的發(fā)生,圖形符號(hào)已經(jīng)在信息傳達(dá)中占有主要地位,服務(wù)于不一樣的語言文雅群體。
在國內(nèi),公共信息圖形符號(hào)的規(guī)范化早就受到關(guān)注。1983年我們國家制定了第一個(gè)公共信思圖形符號(hào)國家準(zhǔn)則GB3818-1983《公共信息圖形符號(hào)》,規(guī)定了電話、衛(wèi)生間等15個(gè)慣用的圖形符號(hào),1988年使得對GB3818中的符號(hào)進(jìn)行增補(bǔ),又制定了國家GB10001-1988《公共信息標(biāo)志用圖形符號(hào)》,規(guī)定了電梯、緊急出口等25個(gè)圖形符號(hào);1994年對GB10001進(jìn)行首次修訂,GB10001-1984稱GB3818-1983和G810001-1988含并,并指加酒吧、舞廳、游泳等圖形符號(hào),規(guī)定的醫(yī)符號(hào)達(dá)到79個(gè)。為了滿足旅游、民航、鐵路、體育等部門對圖形符母的需要,2000年對GB10001實(shí)現(xiàn)?第二次修訂,重點(diǎn)做了兩個(gè)方面的大調(diào)整:一是肯定了新的標(biāo)準(zhǔn)名稱,將規(guī)范名稱改為《標(biāo)志用公共信意圖形符號(hào)》:二是將GB/T10001為別為好多部分,按系列進(jìn)行發(fā)布,即第一部分為通用符號(hào),第二部為別為旅游設(shè)施與服務(wù)符號(hào),第三部分為資運(yùn)與份運(yùn)符號(hào),第四部為別為體育運(yùn)動(dòng)符號(hào)……使得提升我們國家國際化大都市的形象及滿足2008年奧運(yùn)會(huì)的客觀需求,2006年中國準(zhǔn)則化研究院又對GB/T10001實(shí)現(xiàn)了進(jìn)一步修改完善,為建立典范化的大城市公共環(huán)境信息導(dǎo)向系統(tǒng)打下了優(yōu)異的基礎(chǔ)。同時(shí),除了公共信息圖形符號(hào)自身規(guī)范化的制定,其應(yīng)用的標(biāo)準(zhǔn)化也在逐步實(shí)施,這將更有利于標(biāo)志在公共情況中性能性的表現(xiàn)。
(二)語言文字的規(guī)范化
語言文字的典范化主要是字體的標(biāo)準(zhǔn)化和多種語言翻譯的規(guī)范化。
現(xiàn)在,LOGO系統(tǒng)中文字的利用還莫得形成統(tǒng)一的觀范。不管是中文字體還是英文字體,字體形勢各種各樣,以至有些計(jì)劃師還嘗試設(shè)計(jì)更富藝術(shù)性的字體。然而多種李體的應(yīng)用給使用者攜來了困擾,有些處境地點(diǎn)早已留心到字體的利用麻煩,如一些五星級(jí)酒店當(dāng)前常用的中文字體是黑體和宋體,這2種字體形或相對相對規(guī)整,易于辨別。
多種語言在標(biāo)志系統(tǒng)籌劃中的應(yīng)用已經(jīng)格外習(xí)見,更加是中文和英文的雙語標(biāo)識(shí)更加是作為最基本的需求。但是,在多語言的使用流程中,卻出現(xiàn)了許多不典范的用語,很多翻譯存在錯(cuò)誤。南京農(nóng)業(yè)大學(xué)外國語學(xué)院王銀泉教授已在著手公示語翻譯的研究,并指出了許多環(huán)境場所的用語錯(cuò)誤。以雙語形式進(jìn)行信息的傳達(dá)即是為了確保信息的精確,如果產(chǎn)生錯(cuò)誤,那多語言的利用就失去了意義,僅僅成為一類擺設(shè)而已。
(三)色彩的標(biāo)準(zhǔn)化
在LOGO系統(tǒng)策劃中,色調(diào)通常可以地加強(qiáng)標(biāo)志的辨別成效,有時(shí)乃至能夠代替文字表示必然的意義。尤其是顏色的象征意義有時(shí)比文字更方便明白,更加會(huì)符合國際化、全世界化的標(biāo)準(zhǔn)。
如今,我國道路標(biāo)識(shí)系統(tǒng)中的色彩早就逐步趨于國際規(guī)范化,如火速公路交通LOGO的色調(diào)以綠色底白色字為主,一般道路交通標(biāo)志則以整色底白色字為主,道路上的旅游標(biāo)識(shí)則以咖啡色底白色字為主。并且,在安全LOGO中顏色的應(yīng)用也早已比較典范,如禁止用紅色,強(qiáng)制行為用藍(lán)色,危險(xiǎn)用黃色,消防設(shè)備用紅色,等等。對色彩實(shí)現(xiàn)標(biāo)準(zhǔn)化的使用,有利于識(shí)別通用性和易理解性,對情況而言,也會(huì)顯得更為有序。
不過,好多功能處所的標(biāo)志計(jì)劃,還沒有表現(xiàn)出利用上的規(guī)范化,常常是籌劃師依據(jù)自己對處境的把握以及自身的創(chuàng)意性構(gòu)思對色調(diào)進(jìn)行組合。雖然,關(guān)于普通標(biāo)識(shí)而言,不也許同道路LOGO或安全標(biāo)志一樣徹底用國際統(tǒng)一的準(zhǔn)則色,然而也理當(dāng)根據(jù)不同的地域或不一樣的性能環(huán)境實(shí)現(xiàn)典范化的用色,不可隨便選擇色彩。如美國的停車標(biāo)識(shí),普遍車輛的停車區(qū)域采用綠色的停車LOGO,卡車停車區(qū)域采用黃色的停車標(biāo)志,對于殘障者的車輛使用白色停車標(biāo)識(shí),而禁止停車則選擇紅色的標(biāo)識(shí)。
國內(nèi)當(dāng)前關(guān)于顏色的相關(guān)研究和標(biāo)準(zhǔn)化應(yīng)用還相對欠缺,是以在公共情況導(dǎo)向LOGO系統(tǒng)的色彩策劃中,還需要借鑒發(fā)達(dá)政府的少許用色規(guī)范,從而進(jìn)一步增強(qiáng)自己的發(fā)展進(jìn)步。拉絲黃鈦金不銹鋼字
文章來自hubeiidc.cn